Краш: что это значит у молодёжи в современном сленге
Что значит «краш» на молодёжном сленге и как его употреблять Фото Adem AY on Unsplash

Что значит «краш» на молодёжном сленге и как его употреблять

Автор

Педагог-психолог. Помогу разобраться в себе; Донесу мысль о том, что жи...

Наталья Суркова

Эксперт

Практикующий психолог, гештальт-терапевт. Закончила Тольяттинский Государ...

Мир никогда не стоял на месте. Через годы, века и эпохи сменялись поколения, мода, кумиры, и,  разумеется, язык. Язык является неотъемлемой частью человеческой культуры.

лайк над телефоном
Фото Karsten Winegeart on Unsplash

От представителей старшего поколения часто можно услышать «о чём ты говоришь?», «это не песня, а набор слов»,  «а по-русски можно говорить?». Подобное звучит от родителей, бабушек, дедушек и учителей. Современный мир меняется слишком быстро, но молодёжь всегда в курсе того, что в этом мире происходит.

Молодёжи всё интересно и она всё успевает. Взрослым же довольно тяжело удержаться на одной волне с младшими, поскольку другие рутинные заботы просто не оставляют времени на слежку за трендами.

Ты, наверняка, можешь вспомнить, что когда-то твои родители не понимали, кто такой этот «имя героя» из «название популярного сериала». И это приводило тебя в недоумение, ведь как же так, все вокруг говорят об этом сериале,  а на такого героя и вовсе невозможно не обратить внимание!

А замечала ли ты, что сейчас за пеленой работы, учёбы, личной жизни и сама начала немного «отставать»? Каждый день возникают какие-то непонятные челленджи, запускаются новые социальные сети, а самое главное, отовсюду слышны новомодные словечки.

Одним из таких словечек и является «краш».

Что значит «краш» на молодёжном сленге?

Что значит «краш» на молодёжном сленге?

Что это такое

Сразу понятно, что это слово заимствованно из другого языка. В данном случае из английского. Но, даже хорошо разговаривая на этом языке, не всегда можно уловить тонкость, которую вложили в то или иное слово. У него может быть несколько значений, и все они будут разными.

Так и случилось с английским «crash». В переводе на русский язык, слово имеет следующие значения:

  • Авария, крушение, крах.

Ты, наверняка, встречала выражение «краш-тест». Данный тест является, своего рода, проверкой чего-либо на прочность. Если речь идёт о машинах, то их помещают в аварийную ситуацию, чтобы проверить и выявить все недочёты или оценить сильные стороны. Другие вещи, чаще всего, сбрасывают с большой высоты, проверяя различные показатели – в основном ударопрочность.

Именно в данном контексте слово означает «сломаться» или «разбиться».

  • Очень неприятный звук (грохот, треск, удар).

Не такое популярное значение и не так часто употребляемое. Появляется, в основном, в комиксах или карикатурах на месте возникновения звука или удара.

  • Ухудшить, испортить ситуацию.

Так же не очень прижилось данное значение в русском языке. Всё же, людям привычнее привычные и жаргонные «испоганить», «напакостить» и тому подобные.

Среди молодёжи используется так же «зафэйлить» (от английского «to fail»).

У данного английского «crash» есть полностью созвучное «crush», которое даже значения имеет похожие. Например, «деформировать», «раздавить», «помять». А в некоторых случаях и в определённом контексте «crush» – это страстная влюблённость или увлечение.

девушка показывает дислайк
Giphy

«Crush» в молодёжном сленге

Ты согласна, что «краш», если переводить его дословно, имеет не самое приятное значение. То авария, то громкий звук, то испорченная ситуация. Но подростки используют данное слово практически в противоположном значении, которое ну никак не ассоциируется с первоначальными значениями.

Итак, внимание! Краш – это слово, входящее в сленг влюблённых подростков.

Казалось бы, какая связь между «влюблённостью» и «крахом»? В английском языке есть устоявшееся словосочетание «to have a crush on somebody/something», которое имеет значение «запасть», «увлечься», «втюриться». Или, как говорят подростки, «вкрашиться».

В других странах это слово или всё словосочетание так же является сленговым. А выражение «первая любовь» обозначается как «my first crush».

Слова «безответная любовь», «возлюбленная/возлюбленный» кажутся подросткам устаревшими и, возможно, слишком длинными. Поэтому, в социальных сетях активно используется «краш» и, в зависимости от контекста, может принимать разные оттенки.

Но, всегда это слово связано с чувствами к другому человеку или явлению:

  • Краш – это симпатия к другому человеку, влюблённость или увлечение кем-то или чем-то;
  • Краш – предмет обожания. Это может быть как девушка, так и парень. Как какой-нибудь старшеклассник, так и несуществующий персонаж игры, фильма или сериала;
  • Краш – чувства, которые очень тщательно скрываются. Чаще всего безответная любовь.

Интересно, что «краш» – это не синоним к «бойфренд», «подружка», «парень/девушка». Это неразделённые чувства. Чувства в одностороннем порядке, которые, как правило, принято скрывать. Другими словами, это можно связать с «френдзоной», которая известна многим подросткам.

Это такое явление, когда один человек испытывает симпатию или даже влюблён в другого, но тот воспринимает его только как друга, с которым хорошо проводить время, но бабочки в животе не рождаются.

Кстати, предметом обожания и влюблённости может стать не только человек, но и что-то неодушевлённое. Например: интересный сериал, современная музыка, модная одежда.

знак с сердечком
Фото Nick Fewings on Unsplash

Употребляется в данном случае как:

  • «Краш на…». Если кто-то говорит: «У меня краш на криминальные истории» – это значит, что человек фанатеет от фильмов на данную тему, детективных книг и подборок на ютубе.
  • «Словила краш». То же, что и «влюбиться». Например, ты смотрела какой-то сериал и не могла оторваться от главного злодея. Всё, значит, что ты «словила краш».

«Crush» у геймеров

Среди подростков немало тех, кто играет в компьютерные игры. Они тоже используют слово «краш», но не в таком радужном значении, как их влюблённые сверстники.

  • Сброс. Если игрока «выкинуло» из игры (компьютер решил перезагрузиться или игра просто свернулась), то значит случился «краш».
  • Поломка. Если геймер лишился своего компьютера (временная поломка), то он обязательно скажет единомышленникам, что у техники произошёл краш. И в этом случае слово становится довольно близко к своему первоначальному значению.
  • Глюк или «баг». Краш в данном контексте – зависание игры в самый неподходящий момент.

«Crush» в социальных сетях

Сейчас среди подростков очень популярна социальная сеть «TikTok», родиной которой является Китай. Данная социальная сеть позволяет её пользователям обмениваться сообщениями, снимать короткие видео под музыку, вести стримы (прямые эфиры).

снимок на телефон
Фото Devon Janse van Rensburg on Unsplash

TikTok, обладая всеми нужными функциями других популярных социальных сетей, распространился далеко за пределы Китая. Сначала в США, а после и по всему миру.

Итак, в TikTok «краши» – это все красавчики или красавицы, которые имеют свою влюблённую аудиторию.

Однако, данное сленговое словечко пришло из твиттера, который не так популярен среди российской молодёжи.

Со временем «краш» стал всё чаще мелькать и использоваться и в других социальных сетях или площадках. ВКонтакте, в Инстаграм и На Ютубе это слово не меняет своего значения, и пользователям не нужно объяснять, кто такой краш. Это, всё ещё, предмет обожания. И неважно, кто это, блоггер-миллионник или Саша с 10 «А».

Теперь ты знаешь, кто или что такое «краш» в мире молодёжи, и почему это слово может быть не всегда уместно в другом контексте.

Когда ты увидишь своего краша, у тебя помутнеет в глазах и подкосятся ноги, но если краш случится во время сложной миссии в игре, то это будет уже не так приятно.

Самых приятных крашей тебе.

Расшифровка других молодежных словечек

Итак, со значением знаменитого слова crash мы разобрались. Рассмотрели, как переводится данный молодежный сленг, со всех сторон: и с точки зрения геймеров, и в социальных сетях.

Надеюсь, ты получила исчерпывающий ответ на интересующие тебя вопросы. Но язык стремительно пополняется все новыми и новыми словами. И crush – лишь одно из них. У молодежи есть масса других словечек, значение которых понимают только «избранные» – читай, такие же представители молодого поколения, которые в теме.

И тут, в свои 25-30 лет, ты начинаешь чувствовать себя старой, если не древней. Знакомое ощущения? Особенно с учетом того, как быстро меняется и пополняется сленг, как стремительно забываются старые словечки и возникают новые. Они заимствуются преимущественно из английского и корейского языка, но есть и другие варианты.

Что самое интересное, далеко не все сленговые молодежные фразы и слова «закрепляются» в языке. Многие из них какое-то время на слуху, а затем пропадают так же стремительно, как и появились. И вот в данном разделе статьи я хочу перечислить несколько слов, которые плотно вошли в русский язык и уже стали его частью. В конце концов, не одним крашем единым!

Какие еще есть подростковые иностранные фразы – англоязычные и другие – значение которых может показаться тебе внезапным? Вот несколько интересных слов, словосочетаний и выражений, которые обрели популярность в последние годы:

  • Агриться. Трактовка здесь однозначна – злиться, быстро выходить из себя, легко вступать в конфликт с окружающими людьми.
  • Трип. Подразумевает состояние измененного сознания после употребления запрещенных веществ. Ничего общего с путешествием, как ты могла подумать, не имеет.
  • Рофл. Понять, что это такое на молодежном сленге, можно, обратившись к английскому языку. Это аббревиатура, которая расшифровывается и дословно переводится, как «катаюсь по полу от смеха».
    Здесь же можно сразу указать знаменитое «лол». Это еще одно выражение смеха, но чаще всего в формате переписки.
  • Чилить. Данный глагол означает, что человек расслабляется, отдыхает от всех своих дел. Если подобрать синоним, то наиболее метким вариантом будет «бездельничать».
  • Ауф. Трактовать данный возглас можно по-разному, в зависимости от интонации. Смысл и значение может быть как положительным, так и отрицательным. Подразумевает широкий спектр эмоции, с учетом ситуации и обстоятельств – восхищение, одобрение, грусть, разочарование.
  • Байтить. Переводится, как провоцировать. Если человек тебе дерзит, пытается вывести за эмоции и задеть за живое, просто скажи: хватит меня байтить. Реакция собеседника тебе понравится!
  • Буллинг. Дословно переводится с английского языка, как травля. По смыслу схоже с русской дедовщиной, но применяется не только в отношении старший-младший, но и к любым людям – знакомым или незнакомым.
  • Вайб. Это атмосфера, настроение. Калька из английского языка. Изначально так говорили в эзотерике, но затем в силу обширного значения и короткого произношения слово перекочевало в молодежный сленг.
  • Зашквар. Подразумевает нечто позорное, ощущение стыда за поступок.
  • Краш. Я не могла не вернуться к этому слово, ведь сегодня оно пользуется просто огромной популярностью. Означает предмет тайной или безответной влюбленности, а иногда просто объекта симпатии. Слово из английского языка, которое переводится менее известным его значением – увлечение.
    Обычно применяется по отношению к известным личностям. Проще говоря, то, что раньше было кумиром, сегодня стало крашем.
  • Кринж. Всем известный испанский стыд, но только на подростковом языке. Если кто-то ведет себя кринжово – это значит, что он заставляет других поеживаться за свое поведение.
  • Криповый. Переводится как пугающий, ужасный. Используется для обозначения крайней степени ужаса или ситуации, в которой ты впадаешь в ступор от страха.
  • Личинус. Это – ребенок. Резко негативное определение, с помощью которого человек выражает свое пренебрежительное отношение к детям. В приличных компаниях, из уст хорошо умственно развитых людей такое слово звучать в принципе не должно.
  • ЛП – лучшая подруга. Представляешь, насколько молодежи лень написать лишние пару буква, что в итоге появляются такие аббревиатуры и непонятные обозначения?
  • Пранк. Наверняка ты знаешь значение этого слова и уже не раз его слышала. Это – розыгрыш, шутка. После того, как некоторые известные блогеры и ютуберы слишком жестко подшучивали над окружающими, слово приобрело негативную окраску.
  • Пруф. Представляет из себя подтверждение или доказательство.
  • Токсик. Так говорят о человеке, который пытается отравить жизнь окружающих людей своими словами, поступками, поведениями.
  • Флексить. Значит хвалиться, выделываться, выпендриваться. Примечательно, что значение данного слова изменилось – изначально оно обозначало совершать определенные движения под клубную музыку. А в итоге англицизм флексить приобрел негативный окрас из-за того, что в клубах молодежь постоянно пытается выделиться из толпы, похвастаться своими деньгами.

Как относиться к иностранным словам: использовать или бойкотировать?

Мнение социума касательно заимствованных иностранных терминов разделилось. Одни считают, что русский язык и без того красивый и самодостаточный. Сторонники данной позиции уверяют, что англицизмы и прочие иностранные словечки лишь портят язык. И я отчасти с ними согласна.

Но есть и другая сторона медали. Язык стремительно развивается, а в цифровой век люди разных национальностей становятся все ближе друг к другу. Сложно найти парня или девушку, который знает всего один язык. Многие знают как минимум русский и английский, а то еще и несколько. И это очень круто!

Все-таки язык должен обогащаться. То, что в нем появляются новые термины, в том числе из молодежного сленга – это абсолютно нормальный и естественный процесс. Главное, чтобы употребление новых глаголов и существительных было уместным, а не просто безответственное и бездумное вставление заимствованных слов по поводу и без.

Новые слова приходят из Твиттера, Фейсбука и других социальных сетей. Люди фанатеют по актерам, певцам, блоггерам и другим известным личностям. Их фразы и выступления разбираются на цитаты, и вот ты и глазом не успеваешь моргнуть, как слово «вкрашиться» входит в твой лексикон, становится привычным и естественным.

И помни: использование этих молодежных слов вовсе не значит, что ты ведешь себя, как ребенок, или пытаешься косить под подростка. Разговаривай так, как тебе комфортно. Ну и, естественно, учитывай контекст.

Все-таки молодежный сленг рассчитан на неформальное общение. Когда речь идет о деловых встречах, общении начальника с подчиненным и соблюдении субординации, лучше руководствоваться нормами русского языка и не экспериментировать с англицизмами, чтобы не выглядеть глупо.

Комментарии

Комментарий появится после модерации

  1. avatar

    Сразу на ум приходит песенка, которая особенно была популярна года два назад Клава Кока “Краш”. Летом 2020 ее кажется все слушали.

    • avatar

      Да, да, точно! У меня сын-подросток ее слушал и пел. Веселенькая такая, я еще тогда его спрашивала, а что такое краш то вообще? У него от меня особенно секретов нет, я знаю его логины и пароли от соцсетей, так вот иногда почитаешь переписку и вообще ничего даже смысла не понять, потому что все сокращения да слегновые слова какие-то. Я своего конечно ругаю, говорю, чтобы разговаривал по-человечески. Но он говорит – мама, да сейчас мы все на таком языке общаемся, типа если говорить по обычному, то вообще над тобой смеяться будут. Видимо, время такое пришло.

  2. avatar

    Да, тоже слышала такое слово, но как-то не интересовалась его значением. Спасибо, что просветили, конечно. Но думаю, что в свой лексикон его все равно не введу, какая-то фигня получается, не особенно люблю такие словечки.

    • avatar

      Тоже не люблю современные слова. Во-первых скажешь, и не для всех понятно становиться, а во вторых – чего язык то ломать и американщину всякую самим себе навязывать?! У нас свои слова есть и нечего ничего и не у кого заимствовать. Вообще бывает вот ходишь по магазинам и написано SALE. А собственно зачем?! Ну вы же находитесь на территории России, ну и напишите “РАСПРОДАЖА”. Сомневаюсь, что в Европе или Америке пишут в магазинах что то русскими буквами…

  3. avatar

    Я считаю, что кому как угодно, тот так и говорит. Если молодежь понимает лучше друг друга именно на таком языке и им самим от этого комфортно, то почему бы и нет то?! Пусть каждый делает, живет и говорит так, как ему комфортно)

    • avatar

      Ну так-то да, просто само по себе слово не особенно красивое. Краш – действительно как будто крах какой то, и называть так любимого человека вообще не правильно я считаю. Но, возможно, что у современной молодежи совершенно другие представления о прекрасном(((

  4. avatar

    Гость

    Как им нравится пусть так и называют, я у дочек часто пернимаю сленговые словечки. Они как правило очень коротенькие такие, и иногда сказать, а еще важнее написать побыстрее что то очень удобно. Я думаю что все эти сокращения именно и придуманы для мессенджеров, соцсетей и чатов, чтобы писать было не так долго и не так напряжно

    • avatar

      А раньше еще лет 10 назад было популярно писать кагдила, превед и все такое…

  5. avatar

    Реально сейчас в лексиконе сленга у молодежи очень много. Учителям, я знаю, что это очень не нравится. У меня мама учитель русского языка, он много раз рассказывала, что как ученики начинают говорить между собой, что аж слух режет. Но ведь подросткам этого не объяснишь. А потом возможно, что по мере взросления и сленги такие типа краш и крафтово просто уйдут

preload
close
up